Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الواقعة
Al-Waqi'ah
96 versets
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And used to persist) in the life of the world (in the awful sin) i.e. associating partners with Allah; and it is also said that this refers to the lying oath.
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And they used to say) in the life of the world: (When we are dead and have come) scattered (dust and) rotten (bones, shall we then, forsooth, be raised again) shall we then be given life again,
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
ainsi que nos anciens ancêtres?..»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
When the prophets answered in the affirmative, they asked the prophets: (And also our forefathers) who died before us?
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Dis: «En vérité les premiers et les derniers
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Say) O Muhammad, to the people of Mecca: (Lo! those of old and those of later time
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Will all be brought together to the tryst of an appointed day) a well-known day, which is the Day of Judgement, whereby the people of old and the people of later times will be brought all together.