Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/At-Tur
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الطور

At-Tur

49 versets

Versets 3640 sur 49Page 8 / 10
36S52V36

أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Or did they create the heavens and the earth?) It is Allah Who created them. (Nay, but they are sure of nothing!) but they deny Muhammad (pbuh) and the Qur'an.

37S52V37

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Or do they own the treasures of thy Lord) or do they possess the stores of your Lord through rain, provision, vegetation and prophethood? (Or have they been given charge (thereof)?

38S52V38

أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Or have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce warrant manifest) let their listener produce a clear proof for what they say!

39S52V39

أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ

[Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Or hath He daughters) or are you pleased for attributing daughters to Him while you yourselves dislike them (whereas ye have sons) whereas you chose sons?

40S52V40

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Or askest thou) O Muhammad (a fee from them) in exchange for their faith (so that they are plunged in debt) so that they are drowned in debt if they accept to give you a fee?