Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/At-Tur
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الطور

At-Tur

49 versets

Versets 1115 sur 49Page 3 / 10
11S52V11

فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Then woe) then severe chastisement (that day) which is the Day of Judgement (unto the deniers) of Muhammad (pbuh) and the Qur'an; the reference here is to Abu Jahl and his host

12S52V12

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Who play in talk of grave matters) who engage in falsehood;

13S52V13

يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(The day when they are thrust with a (disdainful) thrust into the Fire of hell) the angels drag them on their faces and thrust them in Gehenna.

14S52V14

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Voilà le feu que vous traitiez de mensonge

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

The angels in-charge of hell will say to them: (This is the Fire which ye were wont to deny) in the life of the world.

15S52V15

أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Is this magic) is this Day and its torment magic, since you said in the life of the world to the messengers that they were wizards, (or do ye not see) or do you not perceive?