Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الطور
At-Tur
49 versets
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And the sea kept filled) and He swore by the full sea which is above the seventh heaven under the Throne of the Beneficent and which is called Life (al-Hayawan). Through it Allah will bring to life, on the Day of Judgement, all created beings. It is also said that 'the sea kept filled' is a hot sea which will become fire and will be opened in Gehenna on the Day of Judgement. Allah swore by all these things,
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Lo! the doom of thy Lord) on the Day of Judgement (will surely come to pass) will surely take place in relation to Quraysh;
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Nul ne pourra le repousser
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(There is none that can ward it off) there is none that can prevent this torment.
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(On the day when the heaven will heave) will rotate (with (awful) heaving) with its inhabitants on like the rotation of a millstone, and created beings will surge on each other because of the terror they see.
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
et les montagnes se mettront en marche
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And the mountains move away) on the surface of the earth (with (awful) movement) like the movement of the clouds in the sky,