Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الزخرف
Az-Zukhruf
89 versets
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Await they) if they do not repent of their claims (aught save the Hour) save the coming of the Hour, (that it shall come upon them suddenly, when they know not) when they are not aware of the descent of punishment upon them?
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Friends) in sin, such as 'Uqbah Ibn Abi Ma'it and Ubayy Ibn Khalaf (on that day) on the Day of Judgement (will be foes one to another, save those who kept their duty (to Allah)) except those who ward off disbelief, idolatry and indecencies, such as Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman, 'Ali and their fellow believers, for these are not like that.
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
«O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah will then say: (O My slaves! For you there is no fear this day) when others are in fear, (nor is it ye who grieve) when others are in grief;
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
((Ye) who believed Our revelations) Muhammad (pbuh) and the Qur'an (and were self surrendered) sincere to Allah in their worship and confession of Allah's divine Oneness,
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
«Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad) to be honoured with gifts and delights in Paradise.