Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ash-Shu'ara
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الشعراء

Ash-Shu'ara

227 versets

Versets 96100 sur 227Page 20 / 46
96S26V96

قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

Ils diront, tout en s'y querellant

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And they) i.e. the disbelievers (will say, when they are quarrelling) with their deities, leaders and the offspring of Iblis (therein) in hell:

97S26V97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

«Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(By Allah, of a truth we were in error manifest) in the life of the world,

98S26V98

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(When we made you equal with the Lord of the Worlds) in relation to worship.

99S26V99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(It was but the guilty) the idolaters who came before us and whom we emulated (who misled us) who turned us away from faith and obedience.

100S26V100

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

Et nous n'avons pas d'intercesseurs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Now we have no intercessors) from amongst the angels, prophets or righteous people who may intercede for us,