Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Hijr
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الحجر

Al-Hijr

99 versets

Versets 6670 sur 99Page 14 / 20
66S15V66

وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ

Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And We made plain the case to him) We commanded him to go to Sa'ar, (that the root of them (who did wrong)) the people of Lot (was to be cut at early morn) in the morning.

67S15V67

وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And the people of the city came) to the house of Lot, (rejoicing at the news (of new arrivals)) and at the prospect of engaging in their evil acts.

68S15V68

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ

Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He said) Lot said to them: (Lo! they are my guests. Affront me not!) do not shame me in front of them.

69S15V69

وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ

Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And keep your duty to Allah) fear Allah concerning that which is forbidden, (and shame me not!) do not humiliate me in front of my guests.

70S15V70

قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(They said: Have we not forbidden you) O Lot (from (entertaining) anyone?) from welcoming any strangers as guests.