Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Bayyinah
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

البينة

Al-Bayyinah

8 versets

Versets 68 sur 8Page 2 / 2
6S98V06

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ

Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer éternellement. De toute la création, ce sont eux les pires

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Lo! those who disbelieve) in Muhammad (pbuh) and the Qur'an, (among the People of the Scripture and the idolaters) i.e. the idolaters among the people of Mecca, (will abide in fire of hell) never to die therein or leave it. (They are the worst of created beings.

7S98V07

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ

Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de toute la création

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And) lo! those who believe) in Muhammad (pbuh) and the Qur'an, such as 'Abdullah Ibn Salam and his followers and Abu Bakr al-Siddiq and his companions (and do good works) acts of obedience privately between themselves and their Lord (are the best of created beings.

8S98V08

جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ

Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Their reward is with their Lord: Gardens of Eden) the chamber of the Beneficent, the source of the prophets and those near to Him (beneath which) beneath whose trees, habitations and rooms (rivers flow) rivers of wine, water, honey and milk, (wherein they dwell forever) they remain in Paradise for ever never to die or leave it. (Allah hath pleasure in them) i.e. in their faith and works (and they have pleasure in Him) in His reward and bestowal of honour upon Him. (This) i.e. the Gardens and good pleasure (is (in store) for him who feareth his Lord) is for him who believes in Allah's divine Oneness such as Abu Bakr al-Siddiq and his companions and 'Abdullah Ibn Salam and his followers'.