Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الفجر
Al-Fajr
30 versets
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Dost thou not consider) have you not been informed, O Muhammad, in the Qur'an (how thy Lord dealt with (the tribe of) 'Aad) the people of Hud, how Allah, Exalted is He, destroyed them when they disbelieved,
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
[avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(With many columned) powerful (Iram) the son of Iram; Iram is Shem son of Noah who had a son called Shim and the later had a son called Ham who himself had a son called 'Aad,
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(The like of which was not created in the lands) the like of their strength and height were not created in the land; it is also said that Iram is the name of a town built by Shadid and Shaddad whose columns were of gold and silver and the like of its beauty was not created in the land;
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And with (the tribe of) Thamud) He says: and how He destroyed Thamud, the people of Salih, (who clove the rocks in the valley) of Qura;
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And with Pharaoh) and how He destroyed Pharaoh, (firm of right) Pharaoh erected four pillars to which he tied and tortured anyone with whom he was angry until the latter died, as he did with his wife Asiyah Bint Muzahim,