Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-A'la
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الأعلى

Al-A'la

19 versets

Versets 1115 sur 19Page 3 / 4
11S87V11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

et s'en écartera le grand malheureux

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(But the most hapless) the damned, as it is in Allah's foreknowledge, (will flout it) will steer away and avoid taking admonition by means of the Qur'an or through Allah,

12S87V12

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

qui brûlera dans le plus grand Feu

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He who will be flung to the great fire) he who will enter the Fire in the Hereafter, and there is no chastisement greater than the Fire

13S87V13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

où il ne mourra ni ne vivra

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Wherein) in the Fire (he will neither die) and thus be put out of his misery (nor live) a beneficial life.

14S87V14

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Réussit, certes, celui qui se purifie

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He is successful) and saved (who groweth) he who takes admonition by means of the Qur'an and believes in Allah's divine Oneness,

15S87V15

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And remembereth the name) the command (of his Lord) regarding the five daily prayers and other things, (so prayeth) the five daily prayers in congregation; this verse can also be understood to mean: he is successful and saved he who gives the charity of Fitr before going out to pray and mentions the name of his Lord saying " there is no deity save Allah " and upon going to prayer and returning from it says " Allah is the Most Great " and then prays the 'Id prayer with the Imam.