Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
المطففين
Al-Mutaffifin
36 versets
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
qui démentent le jour de la Rétribution
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Those who deny the Day of Judgement) and the Reckoning which will take place in it
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Which none denieth) i.e. none denies the Day of Judgement (save each criminal transgressor) save each sinful and unjust person who transgresses against the Truth, such as al-Walid Ibn al-Mughirah al-Makhzumi,
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Who, when thou readest unto him) unto al-Walid Ibn al-Mughirah (Our revelations) the Qur'an explaining the commands and prohibitions, (saith: (Mere) fables of the men of old) this is nothing but the lies and idle talk of the people of old.
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Nay) truly, O Muhammad, (but that which they have earned) which they have done and said in their state of idolatry (is rust upon their hearts) Allah has sealed the hearts of those who disbelieve in the Day of Judgement; it is also said that the accumulation of sins blackens the heart and this is what is meant by the rust of hearts.
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Nay) truly, O Muhammad, (but surely on that day) the Day of Judgement (they) i.e. the deniers of the Day of Judgement (will be covered from (the mercy of) their Lord) they will be prevented from beholding their Lord while the believers will behold Him.