Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/At-Takwir
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

التكوير

At-Takwir

29 versets

Versets 2629 sur 29Page 6 / 6
26S81V26

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

Où allez-vous donc

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Whither then go ye) from Allah's chastisement, commands and prohibitions, O disbelievers? It is also said this means: why do you lie? And it is also said this means: why do you deviate from the Qur'an and refuse to believe in it?

27S81V27

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(This is) i.e. the Qur'an (naught else than a reminder) an admonition from Allah (unto creation) the jinn and humankind,

28S81V28

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Unto whomsoever of you willeth to walk straight) to whoever wills to conform to the commands of Allah: the belief in Allah's divine Oneness and other things.

29S81V29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And ye will not) conform with or believe in Allah's divine Oneness, (unless (it be) that Allah willeth) it for you, (the Lord of Creation) the Lord of all that which has a soul and creeps on the face of the earth, from the inhabitants of the heaven and of the earth'.