Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
التكوير
At-Takwir
29 versets
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
et les mers allumées
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And when the seas rise) and mix with each other, the sweet seas and the salty seas, such that they become one sea; and it is also said this means: when they become a burning site,
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
et les âmes accouplées
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And when souls are reunited) in pairs; it is also said this means: when souls are reunited with their companions: the believer with the maiden of Paradise and the disbeliever with Satan; the righteous with the righteous and the sinful with the sinful,
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And when the girl child that was buried alive is asked) i.e. when she asks her father
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
pour quel péché elle a été tuée
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(For what sin she was slain) for what sin did you kill me; it is also said that this means: when the one who killed her is asked: for what sin did you kill her,
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Et quand les feuilles seront déployées
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And when the pages) the registers of good and bad deeds (are laid open) for reckoning; it is also said this means: when they fly about in people's hands,