Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
عبس
'Abasa
42 versets
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (He frowned): '(He frowned) He says: Muhammad (pbuh) showed a stern face (and turned away) his face
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
parce que l'aveugle est venu à lui
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Because the blind man came unto him) when 'Abdullah Ibn Umm Maktum came to him. His real name is 'Abdullah Ibn Shurayh. Umm Maktum was his father's mother. What happened is that the Prophet (pbuh) was sitting with a group of men among the nobles of Quraysh, among whom were his uncle al-'Abbas Ibn 'Abd al-Muttalib, Umayyah Ibn Khalaf al-Jumahi and Safwan Ibn Umayyah, who were at that time disbelievers. The Prophet (pbuh) was admonishing and inviting them to Islam when Ibn Maktum came to him and said: �O Messenger of Allah! Teach me of that which Allah has taught you�. The Prophet (pbuh) turned his face from him because he was busy with these people. When this happened Allah revealed: he frowned and turned away because the blind man came unto him.
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(What could inform thee) O Muhammad (but that he might) i.e. the blind man (grow (in grace)) became righteous through the admonitions of the Qur'an
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Or take heed) by means of the Qur'an (and so the reminder) by means of the Qur'an (might avail him?) It is also said that this means: how do you know O Muhammad, whether or not he becomes righteous and whether or not he benefits from the admonitions of the Qur'an.
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(As for him who thinketh himself independent) of Allah, i.e. the three men mentioned above,