Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/An-Naba
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

النبإ

An-Naba

40 versets

Versets 1620 sur 40Page 4 / 8
16S78V16

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

et jardins luxuriants

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And gardens of thick foliage) and it is also said this means: different kinds of foliage.

17S78V17

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Lo! the Day of Decision is a fixed time) it is the appointed time when the people of old and later generations will be gathered,

18S78V18

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(A day when the trumpet is blown) the blowing of the resurrection, (and ye come in multitudes) host after host and group after group,

19S78V19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And the heaven is opened) and the gates of heaven are opened (and becometh as gates) and becomes different roads,

20S78V20

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And the hills are set in motion) on the face of the earth (and become as a mirage.