Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/An-Naba
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

النبإ

An-Naba

40 versets

Versets 610 sur 40Page 2 / 8
6S78V06

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

N'avons-Nous pas fait de la terre une couche

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Allah then mentioned the blessings He bestowed upon them, saying: (Have We not made the earth an expanse) and a place to sleep,

7S78V07

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

et (placé) les montagnes comme des piquets

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And the high hills bulwarks) for it so that it does not sway?

8S78V08

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Nous vous avons créés en couples

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And We have created you in pairs) male and female,

9S78V09

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

et désigné votre sommeil pour votre repos

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And have appointed your sleep for repose) a repose for your bodies; and it is said this means: nice and beautiful,

10S78V10

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

et fait de la nuit un vêtement

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And have appointed the night as a cloak) and it is said this means: a dwelling,