Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Insan
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الانسان

Al-Insan

31 versets

Versets 1115 sur 31Page 3 / 7
11S76V11

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا

Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Therefore Allah hath warded from them the evil of that day) the torment of that day, (and hath made them find) and has given them (brightness) bright and beautiful faces (and joy) in their hearts;

12S76V12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de soie

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And hath awarded them for all that they endured) in the life of the world of poverty and misfortunes, (a Garden and silk attire;

13S76V13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Reclining therein) sitting comfortably in the Garden (upon couches) in curtained canopies, (they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold) He says: they are touched neither by the heat of the sun nor by cold.

14S76V14

وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de leurs mains]

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(The shade) of trees (thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down) are made close and available to them.

15S76V15

وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Goblets of silver are brought round for them) by servants, (and beakers (as) of glass) without handles or covers