Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Nuh
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

نوح

Nuh

28 versets

Versets 15 sur 28Page 1 / 6
1S71V01

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Nous avons envoyé Noé vers son peuple: «Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Lo! We sent): '(Lo! We sent Noah unto his people (saying): Warn your people) from Allah's wrath and punishment (ere the painful doom come unto them) in the form of drowning.

2S71V02

قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you) I am a warning messenger unto you, addressing you in a language you understand.

3S71V03

أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

((Bidding you): Serve Allah) declare Allah's divine Oneness (and keep your duty unto Him) fear Him and repent of disbelief and idolatry (and obey me) and follow my matter, religion and counsel and accept my advice to you,

4S71V04

يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez!»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(That He may forgive you somewhat of your sins) He will forgive your sins through your repentance and belief in Allah's divine Oneness (and respite you) without sending a punishment on you (to an appointed term) until you die. (Lo! the term of Allah) the torment of Allah, (when it cometh, cannot be delayed, if ye but knew) if you believe in what I say to you.

5S71V05

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا

Il dit: «Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

When he despaired of them, after calling them to faith for 950 years, and they refused to believe or heed his advice, (He said: My Lord! Lo! I have called unto my people) to repent and believe in Allah's divine Oneness (night and day) at night and during the day.