Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Ma'arij
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

المعارج

Al-Ma'arij

44 versets

Versets 4144 sur 44Page 9 / 9
41S70V41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(To replace them by (others) better than them) He says: We are Able to destroy them and replace them with others who are better and more obedient than them. (And We are not to be outrun) We are unable to replace them with others who are better than them.

42S70V42

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(So let them) O Muhammad, i.e. let those who mock you and the other disbelievers (chat) about falsehood (and play) and mock you while continuing to be disbelievers (until they meet) until they behold (their Day which they are promised) in which they are promised chastisement,

43S70V43

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Allah then explained when this chastisement will take place, saying: (The day when they come forth from the graves in haste) in response to the sound (as racing to a goal) or a banner,

44S70V44

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(With eyes) that see no goodness (aghast) humiliated, (abasement stupefying them) grief and darkness appear on their faces: (Such is the Day which they are promised) such is the Day in which they were promised chastisement; and this day is the Day of Judgement. And this promise is like the promise and warning of Noah'.