Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
المعارج
Al-Ma'arij
44 versets
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Ils le (le châtiment) voient bien loin
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Lo! They) i.e. the disbelievers of Mecca (behold it) i.e. the doom on the Day of Judgement (afar off) it will not happen
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
alors que Nous le voyons bien proche
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(While We behold it nigh) it will happen, for whatever will happen in the future is near:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah then explained when they will be chastised, saying: (The day when the sky will become as molten copper) and it is said: like the sediments of olive oil,
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
et les montagnes comme de la laine
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And the hills become as flakes of wool,
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And no familiar friend will ask a question of his friend) no relative will ask about his relative