Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Waqi'ah
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الواقعة

Al-Waqi'ah

96 versets

Versets 5660 sur 96Page 12 / 20
56S56V56

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(This will be their welcome) this will be their food and drink (on the Day of Judgement) on the Day of Reckoning.

57S56V57

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(We created you) O people of Mecca. (Will ye then admit the Truth) will you then believe in the Messenger?

58S56V58

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Voyez-vous donc ce que vous éjaculez

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Have ye seen that which ye emit) in the wombs of women?

59S56V59

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Do ye) O people of Mecca (create it) as a human life, male or female, felicitous or damned (or are We the Creator)? No indeed, you are not the Creator, We are.

60S56V60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(We mete out death among you) We made you equal as far as death is concerned, such that all of you will die; it is also said that this means: We apportioned between you your lifespan until you die. Some of you will live to 100 years, others to 80, some to 50, some to more and others to less, (and We are not to be outrun) and We are capable of doing so,