Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/An-Najm
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

النجم

An-Najm

62 versets

Versets 3640 sur 62Page 8 / 13
36S53V36

أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Or hath he not had news) has he not been informed in the Qur'an (of what is in the books of Moses) He says: in the Torah and the scrolls of Abraham.

37S53V37

وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And Abraham who paid his debt) i.e. he conveyed the message of his Lord and acted upon that which Allah had commanded him; it is also said that this means: he did as he was told in his dream vision:

38S53V38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(That no laden one shall bear another's load) that no bearer shall bear the sins of another; it is also said that this means: no soul shall be tormented for the sins of another soul,

39S53V39

وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And that man) on the Day of Judgement (hath only that for which he maketh effort) he has only that which he has earned of good or evil in the life of the world,

40S53V40

وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement)

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And that his effort will be seen) and that his works will be seen,