Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Qaf
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

ق

Qaf

45 versets

Versets 2630 sur 45Page 6 / 9
26S50V26

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Who setteth up another god along with Allah) who claims that Allah has a son and a partner. (Do ye twain hurl him to the dreadful doom) Allah would say to the angels who recorded his deeds: cast him in the severe torment.

27S50V27

۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(His comrade) the angel who recorded his evil deeds (saith: Our Lord! I did not cause him to rebel) �I did not hasten to record his evil deeds nor did I record that which he has never said or done�; this will be said when the disbeliever will claim that the angel hastened to write his evil deeds and recorded that which he never said or did. it is also said that his comrade is his devil who will plead with Allah that he did not cause him to rebel or err (but be was (himself) far gone in error) far from the Truth and guidance.

28S50V28

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He saith) Allah says to them: (Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning) I have informed you in the Scripture with which the Messenger was sent about this Day.

29S50V29

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(The sentence that cometh from Me cannot be changed) My words cannot be changed through lying; and it is also said that this means: My decree concerning My salves will not be changed this Day; and it is also said that this means: words cannot be twisted in My presence, (and I am in nowise a tyrant unto the slaves) such that I would punish them without them having committed a crime.

30S50V30

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(On the day) this is the Day of Judgement (when We say unto hell: Art thou filled) as I have promised? (and it saith: Can there be more to come?) and it will have more; and it is also said that hell will say: I am quite full, I do not have room even for one extra man.