Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Muhammad
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

محمد

Muhammad

38 versets

Versets 2125 sur 38Page 5 / 8
21S47V21

طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ

une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l'affaire est décidée, il serait mieux pour eux certes, de se montrer sincères vis-à-vis d'Allah

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Obedience) He says: for the believers, this is an act of obedience towards Allah and His Messenger, (and a civil word) and kind word; it is also said that this means: the hypocrites' obedience of Allah and His Messenger and kind speech to the Prophet (pbuh) is better for them than transgression, disobedience and hatred; and it is also said this means: show obedience to Allah and say kind words to Muhammad (pbuh). (Then, when the matter is determined) when the matter is resolved, Islam becomes manifest and the Muslims are numerous, (if they) i.e. the hypocrites (are loyal to Allah) through their faith and jihad (it will be well for them) it will be better for them than transgression.

22S47V22

فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ

Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Would ye then, if ye were given the command) would you then, O group of hypocrites, wish that if you were given the command of this community after the Prophet (pbuh) (work corruption in the land) through killing, transgressions and corruption (and sever your ties of kinship) by making disbelief manifest?

23S47V23

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ

Ce sont ceux-là qu'Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Such) the hypocrites (are they whom Allah curseth) are they whom Allah banished from any good (so that He deafeneth them) from the Truth and guidance (and maketh blind their eyes) such that they do not see the Truth and guidance.

24S47V24

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ

Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Will they then not meditate on the Qur'an) regarding that which has been revealed about them, (or are there locks on the hearts) or are there locks on the hearts of the hypocrites such that they do not understand what is revealed about them?

25S47V25

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

Ceux qui sont revenus sur leurs pas après que le droit chemin leur a été clairement exposé, le Diable les a séduits et trompés

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Lo! those who turn back) to the religion of their forefathers, i.e. the Jews (after the guidance) Allah's divine Oneness, the Qur'an and the attributes and description of the Prophet (pbuh) in the Qur'an (hath been manifested unto them, Satan hath seduced them) into going back to the religion of their forefathers, (and He giveth them the rein) Allah gives them a reprieve, since He did not destroyed them immediately.