Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ash-Shuraa
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الشورى

Ash-Shuraa

53 versets

Versets 5153 sur 53Page 11 / 11
51S42V51

۞وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ

Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation ou de derrière un voile, ou qu'Il [Lui] envoie un messager (Ange) qui révèle, par Sa permission, ce qu'Il [Allah] veut. Il est Sublime et Sage

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And it was not (vouchsafed)) it was not permissible (to any mortal that Allah should speak to him) directly without a veil (unless (it be) by revelation) in dream (or from behind a veil) as when He spoke with Moses (pbuh) (or (that) He sendeth a messenger) i.e. Gabriel, such as when He sent him to the Prophet Muhammad (pbuh) (to reveal what He will) of commands and prohibitions (by His leave) by His command. (Lo! He is Exalted) more exalted than all created beings, (Wise) in His command and decree.

52S42V52

وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit [le Coran] provenant de Notre ordre. Tu n'avais aucune connaissance du Livre ni de la foi; mais Nous en avons fait une lumière par laquelle Nous guidons qui Nous voulons parmi Nos serviteurs. Et en vérité tu guides vers un chemin droit

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And thus have We inspired in thee (Muhammad) a Spirit of Our command) i.e. We sent you Gabriel with the Qur'an. (Thou knewest not what the Scripture was) you did not know what the Qur'an was before the coming of Gabriel to you nor did you know how to recite the Qur'an before it came to you, (nor what the Faith) nor did you know the call to Allah's divine Oneness. (But We have made it) i.e. the Qur'an (a light) an exposition of commands and prohibitions, the lawful and unlawful, the Truth and falsehood (whereby) by means of the Qur'an (We guide whom We will) whoever deserves it (of Our bondmen. And lo! thou verily dost guide) do call (unto a right path) a straight, true religion.

53S42V53

صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ

le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Oui c'est à Allah que s'acheminent toutes les choses

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(The path of Allah) the religion of Allah, (unto Whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth) of created beings. (Do not all things reach Allah at last?) the consequence of things in the Hereafter reach to the Wise Sovereign'.