Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ya-Sin
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

يس

Ya-Sin

83 versets

Versets 5660 sur 83Page 12 / 17
56S36V56

هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;

57S36V57

لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Theirs the fruit) different kinds of fruit (and theirs (all) that they ask) and desire;

58S36V58

سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

«Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(The word from a Merciful Lord (for them) is: Peace) they are greeted with the greeting of peace!

59S36V59

وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

«O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(But avaunt ye) Allah will say to them: disperse today, (O ye guilty, this day) O you who ascribed partners to Me! Thus He distinguished them from the believers.

60S36V60

۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

He will also say to them: (Did I not charge you) did I not present to you, in the Scripture brought by the Messenger, (O ye sons of Adam, that ye worship not the devil) that you should not obey the devil. (Lo! he is your open foe) whose enmity is quite manifest!