Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ash-Shu'ara
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الشعراء

Ash-Shu'ara

227 versets

Versets 6165 sur 227Page 13 / 46
61S26V61

فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And when the two hosts) the group of Moses and that of Pharaoh (saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught) O Moses, they have caught up with us.

62S26V62

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He said) Moses said: (Nay) they have not, (verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me) He will save me from them and guide me to the right way.

63S26V63

فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And) when he hit it (it parted) into 12 roads, (and each part) and each road (was as a mountain vast) like a huge mountain.

64S26V64

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple]

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Then brought We near the others to that place) then We kept Pharaoh and his people in the cloud, and it is said in the sea, and all of them were disbelievers.

65S26V65

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And We saved Moses and those with him, every one) from drowning;