Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Maryam
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

مريم

Maryam

98 versets

Versets 1115 sur 98Page 3 / 20
11S19V11

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا

Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier matin et soir

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Then he came forth unto his people from the sanctuary) from the prayer hall, (and signified to them) he made gestures to them; and it is also said: he wrote on the ground to them: (Glorify your Lord at break of day and fall of night) pray to Him in the morning and at night.

12S19V12

يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيّٗا

«O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(O John!) Allah said to John when he reached the age of puberty and understanding: (Hold the Scripture) act according to that which is in the Torah, seriously and diligently. (And We gave him) and We gave John (wisdom) understanding and knowledge (when a child) when he was still young.

13S19V13

وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا

ainsi que la tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And compassion from Our presence) and We gave him compassion from Our presence towards his parents, (and purity) as an act of charity to them; it is also said that this means: We gave righteousness with regard to his religion; (and he was devout) he was obedient to his Lord,

14S19V14

وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا

et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And dutiful towards his parents) he was kind to his parent. (And he was not arrogant) in his practice of Religion, ready to hurt when angry, (rebellious) disobedient of his Lord.

15S19V15

وَسَلَٰمٌ عَلَيۡهِ يَوۡمَ وُلِدَ وَيَوۡمَ يَمُوتُ وَيَوۡمَ يُبۡعَثُ حَيّٗا

Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il mourra, et le jour où il sera ressuscité vivant

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Peace on him) safety, forgiveness and bliss from Us to John (the day be was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive) from his grave!