Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ad-Duhaa
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الضحى

Ad-Duhaa

11 versets

Versets 610 sur 11Page 2 / 3
6S93V06

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Allah then mentioned His blessings upon the Prophet (pbuh) saying (Did He not find thee) O Muhammad (an orphan) without a father or mother (and protect (thee)) and joined you to your uncle Abu Talib and sufficed you your provision? The Prophet (pbuh) said: " Yes, O Gabriel! "

7S93V07

وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ

Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Gabriel then said: (Did He not find thee) O Muhammad (wandering) among people in error (and direct (thee)) and guided you by means of prophethood? The Prophet (pbuh) said: " Yes, O Gabriel! "

8S93V08

وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ

Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And he also said: (Did He not find thee) O Muhammad (destitute) poor (and enrich (thee)) with the wealth of Khadijah; and it is also said this means: and made you content with that which He gave you? The Prophet (pbuh) said: " Yes, O Gabriel! "

9S93V09

فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ

Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

So he also said: (Therefore the orphan oppress not) do not transgress on him nor deride him,

10S93V10

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

Quant au demandeur, ne le repousse pas

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Therefore the beggar drive not away) nor rebuke,