Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Mursalat
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

المرسلات

Al-Mursalat

50 versets

Versets 1620 sur 50Page 4 / 10
16S77V16

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Destroyed We not the former folk) by means of death as well as chastisement,

17S77V17

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Then caused the latter folk to follow after) through death and chastisement?

18S77V18

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Thus deal We ever with the guilty) with the idolaters among your folk.

19S77V19

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Woe) severe punishment (unto the repudiators) to the deniers of resurrection after death from among the people of your folk (on that day) the Day of Judgement!

20S77V20

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Did We not create you) O disbelievers (from a base fluid) from a flimsy sperm drop