Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Nuh
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

نوح

Nuh

28 versets

Versets 1620 sur 28Page 4 / 6
16S71V16

وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا

et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And hath made the moon) along with them (a light therein) a shining light therein, (and made the sun a lamp) a radiance for the children of Adam?

17S71V17

وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا

Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth) He created you from Adam, and Adam is created from dust and the dust is from the earth,

18S71V18

ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا

puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And afterward He maketh you return thereto) He will burry you in the earth, (and He will bring you forth again) from the graves on the Day of Judgement, (a (new) forthbringing.

19S71V19

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا

Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And Allah hath made the earth a wide expanse for you) to lay and sleep on

20S71V20

لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا

pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(That ye may thread the valley ways thereof) that you may follow wide ways thereof.