Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Waqi'ah
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الواقعة

Al-Waqi'ah

96 versets

Versets 1620 sur 96Page 4 / 20
16S56V16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

s'y accoudant et se faisant face

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Reclining) in comfort (therein) on couches (face to face) upon visitation.

17S56V17

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(There wait on them) for service (immortal youths) servants; it is also said that these are the children of the disbelievers who are made servants for the people of Paradise. Another way of reading this verse is (There wait on them youths, and they are immortal): i.e. they will never die nor leave the Garden.

18S56V18

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

The youth will go round (With bowls and ewers and a cup from a pure spring) of pure running wine

19S56V19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Wherefrom they get no aching of the head) from drinking (nor any madness) nor get intoxicated; it is also said that this means, according to another reading: their drinking is continuous,

20S56V20

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

et des fruits de leur choix

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And fruit) different kinds of fruit (that they prefer) that they desire.