Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ar-Rahman
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الرحمن

Ar-Rahman

78 versets

Versets 2630 sur 78Page 6 / 16
26S55V26

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Everyone that is thereon) on the face of the earth (will pass away) will die; it is also said that this means: everyone upon it will vanish; and it is also said that this means: every act that is done for other than Allah will perish;

27S55V27

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(There remaineth but the Countenance of thy Lord) dies not; and it is also said that this means: the righteous works which are performed for the sake of Allah's Countenance will not perish (of Might) Who possesses might and sovereignty (and Glory) and who also possesses forgiveness and beneficence.

28S55V28

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

29S55V29

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

All that are in the heavens) among the angels (and the earth) among the believers. The inhabitants of the earth ask Him forgiveness, success, preservation from sin, bestowal of honour and provision (entreat Him. Every day He exerciseth (universal) power) He gives life, He takes life, He raises, He abases, He brings into the world a new born baby, He releases a prisoner; and the things He exercises are beyond count.

30S55V30

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?