Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الرحمن
Ar-Rahman
78 versets
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Wherein) in the Gardens (are two abundant springs) and it is said: springs full of goodness, grace, mercy and bestowal of honour and much more from Allah.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny) regarding he two Gardens?
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Wherein) in the two Gardens (is fruit) different kinds of fruit, (the date-palm) different kinds of palm- trees (and pomegranate) different kinds of pomegranate in both taste and shape.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny) regarding the four Gardens; and it is said: regarding all the Gardens?
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Là, il y aura des vertueuses et des belles
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Wherein (are found) the good and beautiful) wives, i.e. good for their husbands.