Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الشورى
Ash-Shuraa
53 versets
حمٓ
H'â, Mîm
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying: (Ha. Mim. 'Ayn. Sin. Qaf.): '(Ha. Mim. 'Ayn. Sin. Qaf.) this is an expression of praise by which Allah is praising Himself. He says: the (Ha) stands for His clemency (hilmuhu), the (Mim) stand for His sovereignty (mulkuhu), the ('Ayn) stands for His knowledge ('ilmuhu), the (Sin) stands for His majesty (sana'uhu), and the (Qaf) stands for his power (quwwatuhu) over His created beings; it is also said that the (Ha) stands for war (harb) that will ever be, the (Mim) stand for the transformation of every sovereignty (mulk) that will ever be, the ('Ayn) stands for every promise (wa'd) that will ever be made, the (Sin) stands for years (sinun) like the hard years of Joseph, and the (Qaf) stands for his slander (qadhf) that will ever be made; and it is also said that it is an oath sworn by Allah that He will not punish eternally in the Fire anyone who sincerely says: �there is no deity but Allah�, and meets Allah believing in it.
عٓسٓقٓ
Aîn, Sîn, Qâf
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying: (Ha. Mim. 'Ayn. Sin. Qaf.): '(Ha. Mim. 'Ayn. Sin. Qaf.) this is an expression of praise by which Allah is praising Himself. He says: the (Ha) stands for His clemency (hilmuhu), the (Mim) stand for His sovereignty (mulkuhu), the ('Ayn) stands for His knowledge ('ilmuhu), the (Sin) stands for His majesty (sana'uhu), and the (Qaf) stands for his power (quwwatuhu) over His created beings; it is also said that the (Ha) stands for war (harb) that will ever be, the (Mim) stand for the transformation of every sovereignty (mulk) that will ever be, the ('Ayn) stands for every promise (wa'd) that will ever be made, the (Sin) stands for years (sinun) like the hard years of Joseph, and the (Qaf) stands for his slander (qadhf) that will ever be made; and it is also said that it is an oath sworn by Allah that He will not punish eternally in the Fire anyone who sincerely says: �there is no deity but Allah�, and meets Allah believing in it.
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, te fait des révélations, comme à ceux qui ont vécu avant toi
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Thus Allah the Mighty) in retribution against those who do not believe in Him, (the Wise) in His command and decree, He commands that none should be worshipped except Him; it is also said this means: the Mighty in His sovereignty and dominion, the Wise in His command and decree (inspireth thee (Muhammad) as (He inspired) those before thee) of messengers; Allah says: just as We have revealed to you (Ha. Mim. 'Ayn. Sin. Qaf.) We have also revealed to those messengers who came before you.
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Il est le Sublime, le Très Grand
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth) of created beings: they are all His slaves, (and He is the Sublime) most sublime than all that is, (the Tremendous) greater than all that is.
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges glorifient leur Seigneur, célèbrent Ses louanges et implorent le pardon pour ceux qui sont sur la terre. Allah est certes le Pardonneur, le Très Miséricordieux
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Almost might the heavens above be rent asunder) from the awe of the Beneficent; and it is also said from the claim of the Jews, (while the angels) in heaven (hymn the praise of their Lord) pray by the command of their Lord (and ask forgiveness for those on the earth) for the sincere believers. (Lo! Allah is the Forgiver) He forgives he who repents, (the Merciful) towards he who dies repentant.