Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/As-Saffat
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الصافات

As-Saffat

182 versets

Versets 2630 sur 182Page 6 / 37
26S37V26

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Nay, but this day) which is the Day of Judgement (they make full submission) the worshipper and the worshipped submitted to Allah and knew that the Truth is with Allah.

27S37V27

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And some of them draw near unto others) the humans go to the satans and the lowly among people go to the leaders, (mutually questioning) reproaching one another and arguing.

28S37V28

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(They say) i.e. the humans say to the satans: (Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the Truth)) and enticing us to reject Religion.

29S37V29

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(They answer) the satans would answer the humans: (Nay, but ye (yourselves) were not believers) in Allah.

30S37V30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ

Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(We had no power over you) we had no reason or proof to win you over, (but ye were wayward folk) but you were disbelievers in Allah.