Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الصافات
As-Saffat
182 versets
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Would they hasten on Our doom) is it something like Our punishment that they are hastening before its appointed time?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned) when the punishment comes, what an evil morning it is for those whom the messengers warned but rejected faith.
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Withdraw from them) turn away from, O Muhammad, (awhile) until they are destroyed at Badr.
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
et observe; ils verront bientôt
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And watch) and be aware, (for they will (soon) see) they will soon know what will be done to them.
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Glorified be thy Lord) Allah exonerated Himself from having a son or partner, (the Lord of Majesty) the Lord of might and power, (from that which they attribute (unto Him)) from the lies they invent about Him.