Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
الصافات
As-Saffat
182 versets
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah]
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Lo! we, even we, are they who hymn His praise) who pray to Him
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Même s'ils disaient
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And indeed they) the people of Mecca (used to say) before the coming of Muhammad (pbuh) to them:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
«Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(If we had but a reminder from the men of old) if we had a messenger as the people of old had.
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(We would be single minded slaves of Allah) who believe in Allah's divine Oneness.
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Ils y ont mécru et ils sauront bientôt
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Yet (now that it is come) the, disbelieve therein) they disbelieve in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an when they came to them: (but they will come to know) what will be done to them when they die, in the grave and on the Day of Judgement.