Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Ash-Shu'ara
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الشعراء

Ash-Shu'ara

227 versets

Versets 171175 sur 227Page 35 / 46
171S26V171

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

sauf une vieille qui fut parmi les exterminés

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Save an old woman) his hypocrite wife (among those who stayed behind) to be destroyed.

172S26V172

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Puis Nous détruisîmes les autres

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Then afterward We destroyed the others) We destroyed the remainder of his people.

173S26V173

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And We rained on them) on their sodomites and travellers (a rain) of stones. (And dreadful is the rain of those who have been warned) evil is the rain of stones for those who were warned by Lot but did not believe.

174S26V174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Lo! Herein) in that which We did to them (is indeed a portent) a sign and an admonition for those who came after them, (yet most of them are not believers) they were not believers and most of them were disbelievers.

175S26V175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty) in retribution against the disbelievers, (the Merciful) towards the believers.