Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Furqan
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الفرقان

Al-Furqan

77 versets

Versets 15 sur 77Page 1 / 16
1S25V01

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا

Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur à l'univers

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said concerning the interpretation of Allah's saying (Blessed is): '(Blessed is) He says: He is the Possessor of grace; it is also said that this means: He is exalted and transcendent above and exonerated from having a son or partner (He Who hath revealed unto His slave) Muhammad (pbuh) (the Criterion (of right and wrong)) He Who sent Gabriel with the Qur'an, (that he) Muhammad (pbuh) (may be a warner) a Messenger warning by the Qur'an (to the peoples) the jinn and human beings.

2S25V02

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا

Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la terre, qui ne S'est point attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en Sa royauté et qui a créé toute chose en lui donnant ses justes proportions

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He unto Whom belongeth the Sovereignty) the storehouses (of the heavens) rain (and the earth) vegetation. (He hath chosen no son) as claimed by the Jews and Christians (nor hath He any partner in the sovereignty) as claimed by the Arab idolaters. (He hath created everything) that which they worship and that which they do not worship (and hath meted out for it a measure) their lifespan, provision and works are all in a specific measure; it is also said that this means: He decreed for each male a female.

3S25V03

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا

Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles-mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Yet they) the disbelievers of Mecca: Abu Jahl and his host (choose) to worship (beside Him) beside Allah (other gods who create naught) who are unable to create anything (but are themselves created) while their deities, i.e. idols, are created and carved, (and possess) the idols (not hurt) driving away harm (nor profit) nor obtaining profit (for themselves) or for anyone else, (and possess not death) they have no ability to diminish one's life (nor life) nor to increase one's life; it is also said that this means: they are unable to create a sperm drop nor to place therein the spirit, (nor power to raise the dead) after they die.

4S25V04

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé». Or, ils commettent là une injustice et un mensonge

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Those who disbelieve) the disbelievers of Mecca (say: This) Qur'an (is naught but a lie that he hath invented) that Muhammad (pbuh) has invented, (and other folk) Jabr, Yasar and Fukayhah al-Rumi (have helped him with it) to invent it, (so that they have produced a slander and a lie.

5S25V05

وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

Et ils disent: «Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! On les lui dicte matin et soir!»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And they) al-Nadr Ibn al-Harth and his host (say: Fables of the men of old) this Qur'an is nothing but the tales and lies of the people of old (which he hath had written down) which Muhammad (pbuh) copied from Jabr and Yasar (so that they are dictated to him) to Muhammad (pbuh) (morn and evening) in the morning and the evening.

1 / 16Suivant