Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
المؤمنون
Al-Mu'minun
118 versets
۞هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
Loin, loin, ce qu'on vous promet
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Be gone, be gone, with that which ye are promised!) how farfetched, how farfetched! This will never be.
إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(There is naught but our life of the world; we die and we live) the fathers die and their children live, (and we shall not be raised (again)) after we die.
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ
Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(He is only a man) they mean the Messenger is only a man (who hath invented a lie about Allah) in that which he says. (We are not going to put faith in him) we are not going to believe what he says.
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(He said) the Messenger said: (My Lord! Help me) by sending punishment on them (because they deny me) because they disbelieve in my message,
قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ
[Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(He said) Allah said: (In a little while they surely will become repentant) they will regret their disbelief when the chastisement seizes them.