Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Hajj
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الحج

Al-Hajj

78 versets

Versets 6670 sur 78Page 14 / 16
66S22V66

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ

C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre. Vraiment l'homme est très ingrat

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And He it is Who gave you life) when you were very little in the wombs of your mothers, (then He will cause you to die) in young or old age, (and then will give you life (again)) at resurrection after death. (Lo! Man) i.e. the disbeliever Budayl Ibn Warqa' al-Khuza'i (is verily an ingrate) he disbelieves in Allah, resurrection after death as well as in the immolated animals of the Muslims.

67S22V67

لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ

A chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reçu! Et appelle à ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Unto each nation) unto the adherents of each religion (have We given sacred rites) places where to immolate sacrifices; it is also said that this means: places of worship (which they are to perform) according to their religion; (so let them not dispute with thee) let them not go against you nor prevent you (of the matter) regarding the matter of immolated sacrifices and the divine Oneness of Allah, (but summon thou unto thy Lord) call for the profession of Allah's divine Oneness. (Lo! thou indeed follow right guidance) you indeed follow an established religion with which Allah is pleased: the religion of Islam.

68S22V68

وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous faites

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And if they wrangle with thee) concerning sacrifices and Allah's divine Oneness, because of their saying: " that which Allah immolates is more lawful than what you immolate with your own knives " , (say: Allah is best aware of what ye do) in the practice of your religion, whether it is a question of sacrifices or other things.

69S22V69

ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein ye used to differ) regarding sacrifices and Allah's divine Oneness.

70S22V70

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Ne sais-tu pas qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre? Tout cela est dans un Livre, et cela est pour Allah bien facile

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Hast thou not known) O Muhammad (that Allah knoweth all that is in the heaven) all the good things performed by the dwellers of the heavens (and the earth) and He knows all the good and evil things committed by the dwellers of the earth? (Lo! it is in a Record) it is recorded in the Guarded Tablet. (Lo! That) preserving that without a record (is easy for Allah).