Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Taha
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

طه

Taha

135 versets

Versets 1620 sur 135Page 4 / 27
16S20V16

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ

Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu périras

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Therefore, let not him turn thee aside from it) so let him not bar you from believing in it he (who believeth not therein but followeth his own desire) through denial and worship of idols, (lest thou perish).

17S20V17

وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ

Et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite, ô Moïse?»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And what is that in your right hand, O Moses?

18S20V18

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ

Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour mes moutons et j'en fais d'autres usages»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

He said: This is my staff whereon I lean) when I am tired, (and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses) different other uses.

19S20V19

قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ

[Allah lui] dit: «Jette-le, O Moïse»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He said: Cast it down) from your hand, (O Moses!

20S20V20

فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ

Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

So he cast it down) from his hand, (and Lo! it was a serpent, gliding) and when it lifted its head up, Moses run away from it.