Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Hijr
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الحجر

Al-Hijr

99 versets

Versets 9699 sur 99Page 20 / 20
96S15V96

ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Who set some other god along with Allah) they acknowledge different other gods along with Allah. (But they will come to know) what will be done with them. Allah destroyed, in the span of one night and one day, each one of them by means of a different torment. These were five in number, among them was al-'As Ibn Wa'il al-Sahmi who was stung by something and died on the spot, may Allah keep him far from His mercy. And among them was al-Harth Ibn Qays al-Sahmi who ate salted fish which made him very thirsty. He drank so much water that his stomach burst open and he died, may Allah ruin him. And among them was al-Aswad Ibn 'Abd al-Muttalib whose head Gabriel banged on a tree and then hit his face with thorns until he died, may Allah curse him. And among them is al-Aswad Ibn 'Abd Yaghuth who left his house in an extremely hot day and was caught by the simoom such that his colour turned black and resembled an Abyssinian. He went back to his house, but they refused to open the door for him. He banged the door with his head so hard that he died, may Allah forsake him. And among them was al-Walid Ibn al-Mughirah al-Makhzumi who died as a result of an arrow which grazed his anklebone, may Allah banish him. All these people used to say before they died: �the Lord of Muhammad (pbuh) has killed me�.

97S15V97

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Well know We that thy bosom) O Muhammad (is at times oppressed by what they say) in their denial of you, and that you are a poet, a magician, a liar and a diviner,

98S15V98

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(But hymn the praise of thy Lord) pray by the command of your Lord, (and be of those who make prostration (unto Him)) of those who prostrate to Him; it is also said that this means: of those who are obedient to Him.

99S15V99

وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort)

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And serve your Lord) persevere in obeying your Lord (till the inevitable cometh unto thee) i.e. until death comes to you'.