Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
القارعة
Al-Qari'ah
11 versets
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
quant à celui dont la balance sera lourde
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Then, as for him whose scales are heavy (with good works)) as for him whose good works weigh heavy on his scale; this refers to the believer,
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
il sera dans une vie agréable
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(He will live a pleasant life) He will be in a pleasant Paradise, pleasing to himself.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
et quant à celui dont la balance sera légère
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(But as for him whose scales are light) i.e. the disbeliever,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
sa mère [destination] est un abîme très profond
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(The Bereft and Hungry One will be his mother) his abode and destination will be the Fire; it is also said this means: he will be thrown in the Fire.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Et qui te dira ce que c'est
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Ah, what will convey unto thee) O Muhammad (what she is!) this is to show how tremendous she is,