Tafsirs/Tafsir Ibn Kathir/Al-Qalam
Arabe

Tafsir Ibn Kathir

Hafiz Ibn Kathir

القلم

Al-Qalam

52 versets

Versets 3135 sur 52Page 7 / 11
31S68V31

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles

Tafsir Ibn KathirHafiz Ibn Kathir

أي عاصين بمنع حق الفقراء وترك الاستثناء. وقال ابن كيسان: طغينا نعم الله فلم نشكرها كما شكرها آباؤنا من قبل.

32S68V32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur»

Tafsir Ibn KathirHafiz Ibn Kathir

تعاقدوا وقالوا: إن أبدلنا الله خيرا منها لنصنعن كما صنعت آباؤنا; فدعوا الله وتضرعوا فأبدلهم الله من ليلتهم ما هو خير منها, وأمر جبريل أن يقتلع تلك الجنة المحترقة فيجعلها بزغر من أرض الشام, ويأخذ من الشام جنة فيجعلها مكانها. وقال ابن مسعود: إن القوم أخلصوا وعرف الله منهم صدقهم فأبدلهم جنة يقال لها الحيوان, فيها عنب يحمل البغل منها عنقودا واحدا. وقال اليماني أبو خالد: دخلت تلك الجنة فرأيت كل عنقود منها كالرجل الأسود القائم. وقال الحسن: قول أهل الجنة

33S68V33

كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient

Tafsir Ibn KathirHafiz Ibn Kathir

أي عذاب الدنيا وهلاك الأموال; عن ابن زيد. وقيل: إن هذا وعظ لأهل مكة بالرجوع إلى الله لما ابتلاهم بالجدب لدعاء النبي صلي الله عليه وسلم, أي كفعلنا بهم نفعل بمن تعدى حدودنا في الدنيا

34S68V34

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice

Tafsir Ibn KathirHafiz Ibn Kathir

تقدم القول فيه; أي إن للمتقين في الآخرة جنات ليس فيها إلا التنعم الخالص, لا يشوبه ما ينغصه كما يشوب جنات الدنيا. وكان صناديد قريش يرون وفور حظهم من الدنيا وقلة حظوظ المسلمين منها; فإذا سمعوا بحديث الآخرة وما وعد الله المؤمنين قالوا: إن صح أنا نبعث كما يزعم محمد ومن معه لم يكن حالنا وحالهم إلا مثل ما هي في الدنيا, وإلا لم يزيدوا علينا ولم يفضلونا, وأقصى أمرهم أن يساوونا.

35S68V35

أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels

Tafsir Ibn KathirHafiz Ibn Kathir

أي كالكفار. وقال ابن عباس وغيره: قالت كفار مكة: إنا نعطى في الآخرة خيرا مما تعطون; فنزلت "أفنجعل المسلمين كالمجرمين".