Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
آل عمران
Ali 'Imran
200 versets
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Et Allah ne le fit que (pour vous annoncer) une bonne nouvelle, et pour que vos cœurs s'en rassurent. La victoire ne peut venir que d'Allah, le Puissant, le Sage
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils en retournent donc déçus
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
Tu n'as (Muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'Il (Allah) accepte leur repentir (en embrassant l'Islam) ou qu'Il les châtie, car ils sont bien des injustes
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
(It is no concern at all of thee�) [3:128]. Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi informed us> 'Abd Allah ibn Muhammad ibn Ja'far> 'Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Razi> Sahl ibn 'Uthman al-'Askari> 'Abidah ibn Humayd> Humayd al-Tawil> Anas ibn Malik who said: �On the day of Uhud, one of the molar teeth of the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, was broken and his face bled. The Prophet, Allah bless him and give him peace, said while blood was running down his face: 'How can a people ever succeed when they stain the face of their Prophet with blood while he is calling them to their Lord?' And Allah, exalted is He, revealed (It is no concern at all of thee (Muhammad) whether He relent toward them or punish them; for they are evil-doers)�. Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ghazi informed us> Abu 'Amr ibn Hamdan> Ahmad ibn 'Ali ibn al-Muthanna> Ishaq ibn Abi Isra'il> 'Abd al-'Aziz ibn Muhammad> Ma'mar> al-Zuhri> Salim> his father who said: �The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, cursed so and so from amongst the hypocrites at the dawn prayer. But Allah, glorious and majestic is He, revealed (It is no concern at all of thee (Muhammad) whether He relent toward them or punish them; for they are evil-doers)�. Narrated by Bukhari from Hayyan from Ibn al-Mubarak from Ma'mar; and also by Muslim from Thabit from Anas. Abu Bakr Muhammad ibn Ibrahim al-Farisi informed us> Muhammad ibn 'Isa ibn 'Amrawayh> Ibrahim ibn Muhammad> Muslim ibn al-Hajjaj> al-Qa'nabi> Hammad ibn Salamah> Thabit> Anas who reported that at the Battle of Uhud the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, had a molar broken and head bashed in such that his blood was spilt. When this happened, he said: �How can a people ever succeed who break his molar and bash in his head when he is calling them to their Lord?� And so Allah, glorious and majestic is He, revealed (It is no concern at all of thee (Muhammad)). Abu Ishaq al-Tha'alibi informed us> 'Abd Allah ibn Hamid al-Wazzan> Abu Hamid ibn al-Sharqi> Muhammad ibn Yahya> 'Abd al-Razzaq> Ma'mar> al-Zuhri> Salim> his father who heard the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, say at the dawn prayer upon raising his head from bowing: �O Allah! Praise be to You; O Allah! Curse so and so�, he prayed against the hypocrites.
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il pardonne à qui Il veut, et Il châtie qui Il veut... Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah afin que vous réussissiez
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.