Tafsirs/Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi/At-Tawbah
Anglais

Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

التوبة

At-Tawbah

129 versets

Versets 4145 sur 129Page 9 / 26
41S09V41

ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans le sentier d'Allah. Cela est meilleur pour vous, si vous saviez

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Go forth, light-armed and heavy-armed�) [9:41]. This was revealed about those who excused themselves from taking part in fighting because of their farms, work and preoccupations. But Allah, exalted is He, refused to excuse them unless they went forth to fight, despite of what had ensued from them before. Muhammad ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya informed us> Abu �Amr ibn Matar> Ibrahim ibn �Ali> Yahya ibn Yahya> Sufyan ibn �Uyaynah> Ibn Jad�an [�Ali ibn Zayd]> Anas who said: �Abu Talhah recited (Go forth, light-armed and heavy-armed) and then said: �I see that Allah has not excused anyone�, and he went to Syria to take part in Jihad and remained there until he died�. Said al-Suddi: �One day, al-Miqdad ibn al-Aswad, who was a huge, fat man, went to see the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, to complain to him [about his size] and to dispense him from taking part in fighting. (Go forth, light-armed and heavy-armed) was revealed about him. But when this verse was revealed, people found it very hard on them, and so Allah, exalted is He, abrogated it and revealed instead (Not unto the weak nor unto the sick�) [9:91]�.

42S09V42

لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la distance leur parut longue. Et ils jureront par Allah: «Si nous avions pu, nous serions sortis en votre compagnie.» Ils se perdent eux-mêmes. Et Allah sait bien qu'ils mentent

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�) [9:42-47]. Allah then revealed about those hypocrites who stayed behind and did not take part in the Battle of Tabuk (Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�). He also revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�). This is because when the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, set forth, he camped his troops at al-Wada� �s mountain trail while �Abd Allah ibn Ubayy camped his troops at a clear trodden path below the mountain trail of al-Wada�. His troops were no less than the troops which were with the Prophet. When the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, marched again, �Abd Allah ibn Ubayy, the hypocrites and the doubters stayed behind. To consol His Prophet, Allah bless him and give him peace, Allah, exalted is He, revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�).

43S09V43

عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Qu'Allah te pardonne! Pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�) [9:42-47]. Allah then revealed about those hypocrites who stayed behind and did not take part in the Battle of Tabuk (Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�). He also revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�). This is because when the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, set forth, he camped his troops at al-Wada� �s mountain trail while �Abd Allah ibn Ubayy camped his troops at a clear trodden path below the mountain trail of al-Wada�. His troops were no less than the troops which were with the Prophet. When the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, marched again, �Abd Allah ibn Ubayy, the hypocrites and the doubters stayed behind. To consol His Prophet, Allah bless him and give him peace, Allah, exalted is He, revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�).

44S09V44

لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand il s'agit de mener combat avec leurs biens et leurs personnes. Et Allah connaît bien les pieux

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�) [9:42-47]. Allah then revealed about those hypocrites who stayed behind and did not take part in the Battle of Tabuk (Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�). He also revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�). This is because when the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, set forth, he camped his troops at al-Wada� �s mountain trail while �Abd Allah ibn Ubayy camped his troops at a clear trodden path below the mountain trail of al-Wada�. His troops were no less than the troops which were with the Prophet. When the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, marched again, �Abd Allah ibn Ubayy, the hypocrites and the doubters stayed behind. To consol His Prophet, Allah bless him and give him peace, Allah, exalted is He, revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�).

45S09V45

إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ

Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour dernier, et dont les cœurs sont emplis de doute. Ils ne font qu'hésiter dans leur incertitude

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�) [9:42-47]. Allah then revealed about those hypocrites who stayed behind and did not take part in the Battle of Tabuk (Had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee�). He also revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�). This is because when the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, set forth, he camped his troops at al-Wada� �s mountain trail while �Abd Allah ibn Ubayy camped his troops at a clear trodden path below the mountain trail of al-Wada�. His troops were no less than the troops which were with the Prophet. When the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, marched again, �Abd Allah ibn Ubayy, the hypocrites and the doubters stayed behind. To consol His Prophet, Allah bless him and give him peace, Allah, exalted is He, revealed (Had they gone forth among you they had added to you naught save trouble�).