Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
الأنعام
Al-An'am
165 versets
فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Fendeur de l'aube, Il a fait de la nuit une phase de repos; le soleil et la lune pour mesurer le temps. Voilà l'ordre conçu par le Puissant, l'Omniscient
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
Splitter apart of the dawn; and He has made the night as a stillness. If He brightens the regions of the world with the morning of being, what wonder is it that He should brighten the secret regions of the heart with the morning of recognition! One of the pirs of the Tariqah said, “Splitter apart of the dawn means that He splits open the hearts with the explanation of the lights of unseen things and He illuminates the secret cores with the remembrance of the good things and the repose of the reports.”
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous guidiez dans les ténèbres de la terre et de la mer. Certes, Nous exposons les preuves pour ceux qui savent
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ
Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'une personne unique (Adam). Et il y a une demeure et un lieu de dépôt (pour vous.) Nous avons exposé les preuves pour ceux qui comprennent
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
He it is who has configured you from one soul. By way of allusion He is saying, “I created you from Adam, that unique soul, and among all the created things, I gave no one else the good fortune I gave to him and the rank and level I appointed for him.” He called Himself, “the most beautiful of creators” [23:14], and He said of Adam, “in the most beautiful stature” [95:4]. In other words, God is the most beautiful of creators, and Adam is the most beautiful of creatures. “O Adam, in creativity, I am the unique, and among the creatures you are the unique.” This is the same that is brought in one of the reports concerning the attribute of Adam's creation: The Exalted Lord said, “I loved something, so I created it solitary for the Solitary.”
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّـٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes germer toute plante, de quoi Nous fîmes sortir une verdure, d'où Nous produisîmes des grains, superposés les uns sur les autres; et du palmier, de sa spathe, des régimes de dattes qui se tendent. Et aussi les jardins de raisins, l'olive et la grenade, semblables ou différents les uns des autres. Regardez leurs fruits au moment de leur production et de leur mûrissement. Voilà bien là des signes pour ceux qui ont la foi
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
And He it is who sent down out of heaven water, by which We bring forth the growth of everything.... Gaze at their fruits when they fructify and ripen. Surely in these are signs for a people who have faith. He alludes to the Essence of the Unity, who alludes to the attributes of the Lordhood, sent down alludes to the artisanry of the Divinity. He is a Lord who is existent by Essence, described by at- tributes, and recognized through artifacts and signs. It has also been said that He alludes to what is beyond being, so that the listener will give ear to it, the seeker will find access to it, and the gazer will look to it. Who alludes to being, so that the listener will become familiar, the seeker will come to see, and the wanter will come to know. He it is comes in the Qur'an thirty-nine times, twenty with and, and nineteen without. Sent down out of heaven water until the end of the verse-all these are marks that the Creator is one and has no peer in Godhood. He is without contrivance in power, without changing of state in self-standingness, secure from cease in kingship, transcendent in Essence and description. The Lord of the Worlds is calling the servants to this tawḤīd. Do you not see that at the end of the verse He says “Gaze”? Look carefully so that you may know, and know so that you may perceive! Here He speaks of gazing. Elsewhere He says, “None will remember but those who are penitent” [40:13]: No one will gaze, accept, and recognize the reminder except the one whose heart is right with the Real and who gazes upon Him before his eyes. This is the allusion at the end of the verse: “Surely in that are signs for a people who have faith.” The ones who find access to the signs of power are those who have faith in the signs of the attributes, the ones who have shame before God are those who are aware of His gaze, and the ones who will fear God are those who know that God is powerful over them.
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ
Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui les a créés. Et ils Lui ont inventé, dans leur ignorance, des fils et des filles, Gloire à Lui! Il transcende tout ce qu'ils lui attribuent
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
(Yet they ascribe as partners unto Him the jinn�) [6:100]. Al-Kalbi said: �This verse was revealed about the atheists who claimed that Allah and Satan were two brothers; that Allah was the creator of human beings, beasts and cattle whereas Satan was the creator of vipers, predatory animals and scorpions. Hence Allah�s saying (Yet they ascribe as partners unto Him the jinn)�.