Tafsirs/Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi/Al-Ma'idah
Anglais

Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

المائدة

Al-Ma'idah

120 versets

Versets 8185 sur 120Page 17 / 24
81S05V81

وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

S'ils croyaient en Allah, au Prophète et à ce qui lui a été descendu, ils ne prendraient pas ces mécréants pour alliés. Mais beaucoup d'entre eux sont pervers

Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.

82S05V82

۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposés à aimer les croyants sont ceux qui disent: «Nous sommes chrétiens». C'est qu'il y a parmi eux des prêtres et des moines, et qu'ils ne s'enflent pas d'orgueil

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Thou wilt find the most vehement of mankind in hostility to those who believe (to be) the Jews) up to His words (But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire) [5:82-86]. These verses were revealed about the Negus and his followers. Said Ibn �Abbas: �When he was in Mecca, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, used to fear the idolaters� persecution of his Companions. He therefore sent Ja�far ibn Abi Talib and �Abd Allah ibn Mas�ud, at the head of a group of his Companions, to the Negus. He said: �The Negus is a righteous man; he is not an oppressor and none is oppressed in his dominion. So head toward him and remain there until Allah creates relief for the Muslims�. When they went to him, the Negus honoured them and then asked them: �Do you memorise anything of that which was revealed to you?� They answered in the affirmative and then recited to him [some Qur�an,] with monks and priests surrounding him. Whenever they read a verse, the tears rolled down their cheeks due to the truth which they recognized. Allah, exalted is He, says: (That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud)�. Al-Hasan ibn Muhammad al-Farisi informed us> Muhammad ibn �Abd Allah ibn Hamdun ibn al-Fadl> Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan> Muhammad ibn Yahya> Abu Salih, the scribe of al-Layth> al-Layth> Yunus> Ibn Shihab> Sa�id ibn al-Musayyab and �Urwah ibn al-Zubayr as well as others who said: �The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent �Amr ibn Umayyah al-Damri with a message to the Negus. The latter read the message of the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and then called Ja�far ibn Abi Talib and all the Emigrants with him and he also invited priests and monks to the assembly. He ordered Ja�far ibn Abi Talib to recite to them from the Qur�an, and he read Surah Maryam, peace be upon her. They believed in the Qur�an and tears flowed from their eyes. It is about them that Allah, exalted is He, revealed (And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe (to be) those who say: Lo! We are Christians) up to His words (Inscribe us as among the witnesses)�.

83S05V83

وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la vérité. Ils disent: «O notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran)

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

And when they hear what has been sent down to the Messenger, thou seest their eyes over- flow with tears because of the truth they recognize. They say, “Our Lord, we have faith, so write us down among the witnesses.” This verse alludes to the fact that faith is to be heard, seen, recognized, spoken, and done. They hear is evidence that it is to be heard. Thou seest their eyes overflow with tears is evidence that it is to be seen. Because of the truth they recognize is evidence that it is to be recognized. They say is evidence that it is to be spoken. Then, at the end of the verse, He says “That is the recompense of the beautiful-doers” [5:85]. Beautiful-doers is evidence that its deeds are to be done. He began with hearing because first there is hearing. The servant hears the truth, it makes him happy, he accepts it, he comes into work, and he acts upon it. The Lord of the Worlds is pleased with the group in whom all these traits are found. It has been said that three things are the marks of recognition, and that this group has all three to perfection: weeping, supplication, and approval-weeping for disloyalty, supplication for be- stowal, and approval of the decree. Anyone who claims to have recognition and does not have these traits is not truthful in his claim, is not counted among the recognizers, and has no standing among the chevaliers and the religious. The Pir of the Tariqah said, “Recognition is two: the recognition of the common people and the recognition of the elect. The recognition of the common people is by hearsay, and the recogni- tion of the elect is by face-to-face vision. The recognition of the common people comes from the source of munificence, but the recognition of the elect comes from what they find.” Concerning the recognition of the common people He says, “When they hear what has been sent down to the Messenger.” Concerning the recognition of the elect He says, “He will show you His signs, and you will recognize them” [27:93]. When they hear is praise of the folk of the Shariah, and He shall show you His signs is a felici- tation for the folk of the Haqiqah. When someone speaks of the Shariah and turns his back in any respect, he becomes a heretic. When someone speaks of the Haqiqah and looks at himself in any respect, he becomes an associater.

84S05V84

وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la vérité. Pourquoi ne convoitions-nous pas que notre Seigneur nous fasse entrer en la compagnie des gens vertueux?»

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Thou wilt find the most vehement of mankind in hostility to those who believe (to be) the Jews) up to His words (But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire) [5:82-86]. These verses were revealed about the Negus and his followers. Said Ibn �Abbas: �When he was in Mecca, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, used to fear the idolaters� persecution of his Companions. He therefore sent Ja�far ibn Abi Talib and �Abd Allah ibn Mas�ud, at the head of a group of his Companions, to the Negus. He said: �The Negus is a righteous man; he is not an oppressor and none is oppressed in his dominion. So head toward him and remain there until Allah creates relief for the Muslims�. When they went to him, the Negus honoured them and then asked them: �Do you memorise anything of that which was revealed to you?� They answered in the affirmative and then recited to him [some Qur�an,] with monks and priests surrounding him. Whenever they read a verse, the tears rolled down their cheeks due to the truth which they recognized. Allah, exalted is He, says: (That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud)�. Al-Hasan ibn Muhammad al-Farisi informed us> Muhammad ibn �Abd Allah ibn Hamdun ibn al-Fadl> Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan> Muhammad ibn Yahya> Abu Salih, the scribe of al-Layth> al-Layth> Yunus> Ibn Shihab> Sa�id ibn al-Musayyab and �Urwah ibn al-Zubayr as well as others who said: �The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent �Amr ibn Umayyah al-Damri with a message to the Negus. The latter read the message of the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and then called Ja�far ibn Abi Talib and all the Emigrants with him and he also invited priests and monks to the assembly. He ordered Ja�far ibn Abi Talib to recite to them from the Qur�an, and he read Surah Maryam, peace be upon her. They believed in the Qur�an and tears flowed from their eyes. It is about them that Allah, exalted is He, revealed (And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe (to be) those who say: Lo! We are Christians) up to His words (Inscribe us as among the witnesses)�.

85S05V85

فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Allah donc les récompense pour ce qu'ils disent par des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Telle est la récompense des bienfaisants

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

(Thou wilt find the most vehement of mankind in hostility to those who believe (to be) the Jews) up to His words (But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire) [5:82-86]. These verses were revealed about the Negus and his followers. Said Ibn �Abbas: �When he was in Mecca, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, used to fear the idolaters� persecution of his Companions. He therefore sent Ja�far ibn Abi Talib and �Abd Allah ibn Mas�ud, at the head of a group of his Companions, to the Negus. He said: �The Negus is a righteous man; he is not an oppressor and none is oppressed in his dominion. So head toward him and remain there until Allah creates relief for the Muslims�. When they went to him, the Negus honoured them and then asked them: �Do you memorise anything of that which was revealed to you?� They answered in the affirmative and then recited to him [some Qur�an,] with monks and priests surrounding him. Whenever they read a verse, the tears rolled down their cheeks due to the truth which they recognized. Allah, exalted is He, says: (That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud)�. Al-Hasan ibn Muhammad al-Farisi informed us> Muhammad ibn �Abd Allah ibn Hamdun ibn al-Fadl> Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan> Muhammad ibn Yahya> Abu Salih, the scribe of al-Layth> al-Layth> Yunus> Ibn Shihab> Sa�id ibn al-Musayyab and �Urwah ibn al-Zubayr as well as others who said: �The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent �Amr ibn Umayyah al-Damri with a message to the Negus. The latter read the message of the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and then called Ja�far ibn Abi Talib and all the Emigrants with him and he also invited priests and monks to the assembly. He ordered Ja�far ibn Abi Talib to recite to them from the Qur�an, and he read Surah Maryam, peace be upon her. They believed in the Qur�an and tears flowed from their eyes. It is about them that Allah, exalted is He, revealed (And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe (to be) those who say: Lo! We are Christians) up to His words (Inscribe us as among the witnesses)�.